Anny Z.
Resilience
Solidarity
我的名字叫Anny Zhang, 虽然我来美国不是很久,但是我已经很融入了美国的文化,特别是三藩市唐人街社区。刚来美时,没有太多对美国和英语的了解,我不知道我应该如何开始。但是,转机往往比困难多!三藩市唐人街的社群和社区给予了我很大的鼓励,希望与动力,这些力量促使我努力和开心地生活。
就像许多人一样,我身兼多职。其中之一是华人权益促进会(CAA)的外展专员。在这个角色中,我传递重要的社区参与活动和最新消息。我还参与并推广移民权利团队的社区讲座。
我的生活中另一个重要方面是艺术。我是美国华商总会和美亞洲耆英慈善的艺术团的舞蹈成员。我和大家一起参与社区活动并积极推动我们的文化,展现了我作为亚裔美国人和中国人的团结精神。
我的旅程并不容易,但我相信,凭借希望、团结和爱,我在美国的生活会越来越好。
My name is Anny Zhang. Although I haven’t been in the U.S. as long as others, I’ve already embraced American culture, particularly within the San Francisco Chinatown community. When I first arrived, I faced challenges due to minimal language skills and cultural understanding. However, the San Francisco Chinatown community welcomed me with open arms, providing encouragement, hope, and motivation to improve my life.
Like many others, I juggle multiple jobs. One of them is as an Outreach Specialist for Chinese for Affirmative Action (CAA). In this role, I share important and up-to-date community engagement events and news. I also participate in and promote the immigrant rights team’s community workshops.
Another significant aspect of my life is my involvement in the arts. I am a dance member in the performance group affiliated with the Chinese American Association of Commerce and the American Asian Elderly Humanitarian Society. Joining community events and being actively involved highlights the solidarity of my roots as an AAPI member and as a Chinese individual.
My journey has not been easy, but I believe that with hope, solidarity, and love, my life in the U.S. will continue to improve.